BAR geoeffnet ab 7.30 - 14.00
Tel. +39 345 8141368
RISTORANTE OFFEN - APERTO
12.00 - 13.30
Pizzeria geschlossen/chiusa
SAMSTAG RUHETAG / Sabato giorno di riposo
Speisenkarte - listino |
|
Fridattensuppe - fritattine in brodo | Euro 5,90 |
Speckknoedelsuppe hausgemacht - minestra con canederli di speck fatti in casa | Euro 6,90 |
Spaghetti aglio, olio peperoncino (scharf) | Euro 11,50 |
Lasagne klassisch mit gemischtem Salat / Lasagne al forno con insalata mista |
Euro 15,50 |
Cannelloni mit gemischte Salat / Quark-Spinatfuelle / cannelloni con insalata miste, ripieni con ricotta e spinacci |
Euro 15,50 |
Melanzane alla Parmigiana mit gemischtem Salat / Auberginenlasagne / Melanzane alla parmigiana con insalata mista |
Euro 15,90 |
Risotto mit Salsiccia auf coppa staggionata und gemischtem Salat / Risotto con salsiccia su coppa staggionata ed insalata mista | Euro 15,90 |
Tortellini in Schinkenrahmsauce auf Rohschinken und Salat / Tortellini panne e prosciuto ed insalata | Euro 15,90 |
Tagliatelle mit Pilzen Bauernspeck und gemischtem Salat / Tagliatelle con funghi su Speck Tirolese | Euro 15,90 |
Spaghetti Tomatensauce / Spaghetti al pomodoro (kl. Portion fuer Kinder - piccola portione per bimbi) | Euro 5,50 |
Bauernschmauss - Geraeuchertes, Vinschger Sauerkraut und Paarlbrotknoedel / Affumicato, crauti freschi della Val Venosta e canederli | Euro 18,50 |
Bauernwurst mit Vinschger Sauerkraut - Wuerstel affumicato con crauti freschi della Val Venosta | Euro 9,50 |
Kaiserschmarrn mit Preisselbeeren - Kaiserschmarrn mit marmellata di mirtilli (dolce) | Euro 12,50 |
Suedtiroler Markenspeck geschnitten / Speck di qualita alto attesino affettato | Euro 13,50 |
Gemischter Salat / Insalata mista | Euro 5,50 |
Tirami Su | Euro 6,90 |
Profiteroles | Euro 6,90 |
Panna Cotta | Euro 5,90 |
Syrniki fein garniert (hausgemachte Quarkkuechlein warm serviert) / Dolcetto di ricotta fatto in casa (Spez. Ucraina) | Euro 6,90 |
Extras
berechnen wir von Euro 0,10 bis Euro,50/ Supplementi vengono addeb. da
Euro 0,10 a Euro 3,50 |
|
Im Bedarfsfall verwenden wir auch mal Gefrierprodukte / a bisogno vengono anche usati prodotti congelati |
|
Sollten gewisse Stoffe oder Erzeugnisse bei Ihnen Allergien oder Unvertraeglichkeiten ausloessen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen genaue Infos |
|
Qualora certe sostanze Le dovessero provocare allergie o intolleranze, si prega die cominicarle al momento dell'ordinazione. Le nostre collaboratori saranno lieti di fornire ulteriori informazioni | |
If certain substances or products provocate allergies or intolerances to you, we ask you to inform our staff when ordering. They will be glas to give you further information. | |
Informationsblatt haengt an der Anschlagetafel am Eingang - Informazioni si trovano esposti all'ingresso |
Herzlichen Dank fuer Ihren Besuch / la ringraziamo per la Sua Visita
Randold e Larisa